Film "Ledeno doba 3: Dinosauri dolaze" (Ice Age: Dawn of the Dinosaurs) jedan je od najomiljenijih animiranih filmova u Hrvatskoj, prvenstveno zbog legendarne sinkronizacije koja je likovima udahnula lokalni duh i humor. Glavni glasovi (Sinkronizacija)
The film Ledeno doba 3: Dinosauri dolaze (Ice Age: Dawn of the Dinosaurs) was released in Croatian cinemas on July 2, 2009, featuring a full synchronization produced by Livada Produkcija. Dubbing Production Details
Zato, posudite DVD, uključite HBO Max ili iskopajte stari hard disk – jer "ledeno doba 3 sinkronizirano na hrvatski" nije samo animirani film; to je mali dragulj domaće sinkronizacijske povijesti. I ne zaboravite – Buck kaže: "Život je opasan! Pazi se padajućih jaja i ludih lasica!" ledeno doba 3 sinkronizirano na hrvatski
A ako ga gledate sinkroniziranog na hrvatski, dobivate dodatni sloj užitka. To je rijedak slučaj gdje domaća obrada ne samo da drži korak s originalom, već ga u nekim trenucima i nadmašuje.
Glumci koji su sinkronizirali glavne likove u hrvatskoj verziji su: Film " Ledeno doba 3: Dinosauri dolaze "
. Uz Buckovu pomoć, krdo se bori s mesoždernim biljkama i golemim gušterima kako bi vratili Sida na sigurno prije nego što Ela rodi. Hrvatska sinkronizacija
Diego, sabljozubi tigar, počinje se pitati gubi li svoju divlju narav i postaje li previše "mekan". I ne zaboravite – Buck kaže: "Život je opasan
Kada je riječ o prijevodu i sinkronizaciji filmova, posebno je važno obratiti pozornost na kvalitetu i vjernost izvornom tekstu. U slučaju "Ledeno doba 3: Sinkronizirano na hrvatski", hrvatski glasovi su uspješno prenijeli emocije i karakteristike originalnih likova.
, a pod redateljskom palicom Pavlice Bajsić Brazzoduro, poznati hrvatski glumci i glazbenici oživjeli su omiljenu ekipu: : Legendarni reper Edo Maajka